W 2012 roku Marvel Comics opublikował 4-zeszytową serię komiksów zatytułowaną Superprzestępcy . Seria została napisana przez legendę komiksu Marka Millara i zilustrowana przez Leinila Francisa Yu, i podąża śladami supervilla Johnny'ego Lightninga, który stara się dokonać wielkiego napadu podczas pracy z grupą innych potężnych supervillainów. W 2021 roku Netflix wypuszcza adaptację anime zatytułowaną Super Oszuści , zarówno w języku angielskim, jak i japońskim. W tym artykule powiemy Ci, czy wersja z dubbingiem, czy z subbedą Super Oszuści jest lepiej.
Super Oszuści to serial Netflix i chociaż jest to serial anime, oparty jest na amerykańskim komiksie, więc zarówno dub, jak i sub są równie dobre, ponieważ oba faktycznie działają dobrze z adaptacją.
W tym artykule skupimy się na wszystkim, co musisz wiedzieć o różnicach między subbedą a wersją z dubbingiem Super Oszuści . Dostarczymy Ci wszystkie niezbędne informacje, aby porównać te dwie wersje i ostatecznie wydać nasz werdykt, który z nich jest lepszy.
Spis treści pokazać Super Crooks dubbing Dubbing w Super Crooks Super Oszuści sub Obsada Super Crooks Super Crooks dub lub sub: Który z nich powinieneś obejrzeć?
Super Oszuści zdubbingować
W przeciwieństwie do większości innych seriali anime, Super Oszuści został jednocześnie wydany na całym świecie zarówno w formacie dubbingu, jak i subbed. Wynika to z faktu, że został wyprodukowany przez Netflix, który pracował nad obiema wersjami jednocześnie; zwykle anime są najpierw produkowane w Japonii i subbed, zanim zostaną sprzedane na Zachód, gdzie później powstają duby.
W tej sekcji interesuje nas angielski (tj. amerykański) dub i będziemy rozmawiać o tej wersji programu w naszym artykule. Jeśli chodzi o jakość dubu, Super Oszuści , ponieważ został wyprodukowany jednocześnie i przez to samo studio (które wyprodukowało obie wersje, co oznacza, że nie było potrzeby adaptacji), ma jeden z lepszych dubów, jakie znajdziesz w sieci.
Obsada głosu była świetna, a ogólny kierunek był dobry, całkowicie dorównując oryginałowi pod względem jakości i autentyczności.
W przeciwieństwie do większości innych dubów anime, Super Oszuści ma naprawdę świetny dub. Aktorzy głosowi wykonali świetną robotę i wiele osób, które widziały obie wersje, zgadza się, że angielskie głosy mogą nawet w jakiś sposób lepiej pasować. Nie bylibyśmy tak odważni, by stwierdzić to samo, ale możemy stwierdzić, że serial jest na równi z oryginalną wersją z podstronami, co jest świetną rzeczą, jeśli wiesz, że dubbingi anime są najczęściej dużo gorsze od oryginału, wersje podrzędne.
Super Oszuści dubbingowa obsada
Angielska obsada głosu Super Oszuści obejmuje:
Super Oszuści pod
Pierwszy odcinek Super Oszuści wyemitowany 25 listopada 2021 r. w serwisie Netflix. Program miał w sumie 13 odcinków, które zostały wyemitowane w jednej partii i zaadaptowały komiks Millara o tej samej nazwie. Seria została, jak powiedzieliśmy, wydana zarówno w oryginalnej, japońskiej wersji, jak i wersji z dubbingiem.
Jak w przypadku większości seriali anime, Super Oszuści w tym oryginalna obsada głosu była po prostu świetna. Aktorzy głosowi wykonali naprawdę niesamowitą robotę, a cały projekt wydawał się bardzo autentyczny i na zadowalającym poziomie jakości, mimo że był to adaptacja amerykańskiego komiksu, a nie mangi.
Zespół produkcyjny za Super Oszuści włożyliśmy w ten projekt dużo serca i emocji, a głos to tylko jeden z aspektów, w którym występ był absolutnie niesamowity i jest jednym z powodów, dla których tak bardzo go kochamy.
Chociaż Super Oszuści to japońska adaptacja amerykańskiego komiksu, oryginalna obsada głosu była naprawdę niesamowita. Program funkcjonował dobrze, mimo że był to tradycyjna zachodnia opowieść o superbohaterach, coś, co nie jest zbyt częste w Japonii (jeśli myślisz Moja Akademia Bohaterów , serial jest bardzo japońskim podejściem do gatunku, tak jak Człowiek z jednym ciosem i bardzo różni się od zachodnich dzieł superbohaterów).
Dlatego możemy tylko pochwalić japońską obsadę głosową tej adaptacji.
Super Oszuści sub-obsada
Japońska obsada Super Oszuści obejmuje:
Super Oszuści dub lub sub: Który z nich powinieneś obejrzeć?
Rzadko spotykasz tak wspaniałe seriale anime, w których możesz z absolutną pewnością powiedzieć, że dub jest dobry; to jest naprawdę rzadkie. Jak przeanalizowaliśmy we wcześniejszym artykule, dubbingi są zwykle znacznie gorsze niż oryginalne wersje, z cięciami, edycjami i błędami, których po prostu nie można zignorować. Ponadto japoński jest bardzo specyficznym i innym językiem, który nie jest łatwy do przetłumaczenia ze względu na swoją strukturę i charakter. Dlatego większość dubów nie jest tak dobra.
Teraz niektóre dojrzałe seriale anime są wyjątkiem, potwierdzaliśmy to przy wielu okazjach. Wynika to z faktu, że treść nie musi być cenzurowana ani edytowana, ponieważ jest przeznaczona dla dorosłych odbiorców, więc mogą tolerować oryginalną treść. Dlatego takie seriale anime często mają dobre duby. Super Oszuści z pewnością wpisuje się w klimat takich pokazów.
Wyjaśniliśmy, że fakt, że Netflix wyprodukował jednocześnie obie wersje, sprawił, że dub był tak dobry. Nie możemy powiedzieć, że dub jest lepszy, ale z pewnością dorównuje oryginałowi i jest to rzadki przykład, w którym możemy z absolutną pewnością powiedzieć, że możesz cieszyć się wersją z dubbingiem.
Zasadniczo nie ma między nimi żadnej różnicy i wszystko sprowadza się do twoich osobistych preferencji, ale jeśli chcesz usłyszeć, jak postacie z anime mówią po angielsku, w przeciwieństwie do większości przypadków, możesz obejrzeć dubbingowaną wersję Super Oszuści bez obawy, że przegapisz.
Popularne Kategorie: Pokemony , Towar , Fantazja , Recenzje , Anime , Wybielacz , Kino , Fortnite , Gry Planszowe , Jeden Cios Man ,